最新

【英語】”Hanami” : 「花見」。うつくしい桜の花の下で楽しみましょう。

“Hanami”, cherry blossom viewing, is a seasonal spring tradition in Japan.  A great number of people go out to enjoy the beautiful blooming cherry blossoms and welcome the spring with their families, friends or colleagues.  “Hanami” literally means flower viewing, but usually refers to “Sakura”, cherry blossom, viewing.

「花見(はなみ)」は桜の花を鑑賞する日本の春の風習です。多くの人が家族、友人や同僚と桜の花を鑑賞し春の訪れを感じにでかけます。「花見」とは文字通り花を見ることを指しますが、ふつうは桜の鑑賞を意味します。

 

Hanami2

 

Cherry blossom trees can be seen across Japan, starting to bloom as early as in January in Okinawa.  The blooming area gradually moves northwards across the country, reaching Kyoto and Tokyo at the end of March to early April, and then to Hokkaido in May.  

桜の木は日本中で見られ、沖縄では早ければ1月中に開花します。桜の開花する地域は徐々に北に広がり、3月下旬から4月上旬には京都や東京、その後5月に北海道に達します。

Hanami3 

 

Cherry blossom trees remain in bloom just for a few weeks, lasting only about a week after full-bloom.  “Hanami” is an important part of Japanese custom for people to sense arrival of warm spring season.

桜の花は開花して2-3週間しかもたず、満開になってから1週間足らずで散ってしまいます。「花見」は日本人が春の訪れを感じる重要な風物詩です。

Hanami4 

 

“Hanami” often involves picnic party under the blooming tree.  This annual custom seems have started among the noble class around 9th century, and become widely popular in Edo era around 17th century. People would bring “Hanami Bento”, picnic lunch box, and enjoy drinking Hanami-sake.  “Hanami Dango”, dumplings, are also one of the typical assortment enjoyed at “Hanami” since Edo era.
「花見」では、桜の木の下で宴席が開かれることも多く、その風習は、9世紀ごろ貴族の間で始まり、江戸時代17世紀に庶民に広まったといわれています。花見弁当を持参し、花見酒を楽しみます。さらに、花見団子も江戸時代からの定番です。

 Hanami1

If you have a chance to visit Japan in spring, please take a moment to enjoy the beautiful cherry blossoms!

 

For “Dango”, please also find the article below.

【英語】 “Dango” : 「花より団子」と言わず、団子も花も楽しみましょう。

 

 

Please explore our “Japan Cool” page to learn more about  the heart and essence of Japan and its culture.

btnJapanCool

 

▲TOPに戻る