最新

【英語】”Hinamatsuri” : 「ひな祭り」。ひな人形を飾り、ひなあられ、菱餅とちらし寿司をいただきます。

“Hinamatsuri” is the Doll Festival, which is the Girl’s Festival celebrated each year on March 3.  It is also a seasonal festival called “Momo-no-sekku” which features peach blossoms.

「ひな祭り」は毎年3月3日に女子の成長を祝う年中行事。桃の節句とも呼ばれます。

 

A group of dolls dressed in traditional court dress of the Heian period called “Hinaningyo” are displayed in the home of the family that has a young daughter. The dolls represent members of the ancient imperial court, and displayed on tiers of shelves as seen in the picture.

若い娘のいる家庭では、平安時代の伝統衣装をまとった「ひな人形」が飾られます。「ひな人形」は昔の宮廷人を模していて、写真のようにひな壇に飾られます。

 CU195_L

 

The Emperor and the Empress (called “Dairi-Bina”「内裏雛」) are displayed on the top shelf, three court ladies (“Sannin-Kanjo”「三人官女」) each holding Sake equipment, five musicians (“Gonin Bayashi”「五人ばやし」),two ministers (“Udaijin” and “Sadaijin” 「右大臣と左大臣」), and three servants are typically arrayed below them.  Small representative furniture and food are also displayed on the lower shelves.

天皇、皇后をあらわす内裏雛が最上段に飾られ、その下段に酒器をもつ三人官女、五人ばやし、右大臣と左大臣、3人の従者などが続きます。家具や食物の小さな模型を下の方の段に飾ります。

 

 

CU189_L

 The Emperor and the Empress (“Dairi-Bina”「内裏雛」)

 

“Hinamatsuri” dates from medieval times but the custom of displaying dolls in today’s fashion started around 18th century.
ひな祭りの歴史は中世までさかのぼりますが、今日のようにひな人形を飾るようになったのは18世紀ごろからです。

 

Families starts to display the dolls in February, and store them away immediately after the festival, as it is believed that leaving the dolls displayed late after the festival would result in late marriage for the daughter . The dolls are often passed from generations to generations, mother to daughter.
今日では、2月中に飾り付けがされ、3月3日が過ぎると直ぐに片づけられます。遅くまで飾られていると、娘の婚期が遅れるといわれているからです。 ひな人形は母から娘へ代々受け継がれることも多いです。

 

Typically, food such as below are served at “Hinamatsuri” festival.

  • “Hina-Arare” 「ひなあられ」, bite size crackers
  • “Hishimochi”「菱餅」, diamond shape rice cake
  • “Shirozake” 「白酒」, sake made from fermented rice
  • “Hamaguri” 「はまぐり」, clam with shells served with salt-base soup
  • “Chirashi-Sushi” 「ちらし寿司」, scattered Sushi

 

CU177_L

“Hina-Arare” 「ひなあられ」 and “Hishimochi” 「菱餅」 

 

For “Chirashi-Suchi”, please also find the article below.
【英語】Chirashi-Sushi : ひな祭りにも食される寿司の芸術、ちらし寿司

 

Please explore our “Japan Cool” page to learn more about  the heart and essence of Japan and its culture.

 

btnJapanCool

 

▲TOPに戻る